o mnie

Olga Siara
rocznik 1982

tłumaczka literatury
(i nie tylko)
z pięcioletnim stażem


teorię zgłębiałam na Wydziale Lingwistyki Stosowanej UW (ang. & niem.)
i na Podyplomowym Studium Przekładu Literackiego Katedry UNESCO UJ
praktykuję tłumacząc z języka angielskiego książki dla takich wydawnictw
i instytucji jak Insignis, Wydawnictwo Naukowe PWN, Narodowe Centrum Kultury, Kurhaus Publishing
marzę o przekładzie książki wyróżnionej nagrodą Bookera

krótko o mnie:
uzależniona od czytania kolekcjonerka celnych sformułowań
w wolnych chwilach lubię gotować i nie lubię sprzątać