literatura piękna

Powieści historyczne poczytnej brytyjskiej autorki Katharine McMahon.
W przekładzie Róży Sewastopola kluczowe było oddanie nostalgicznego tonu narracji oraz dialogów pełnych niedopowiedzeń i aluzji.
Inaczej wyglądała praca przy Córce alchemika, gdzie racjonalna bohaterka analizuje otoczenie metodami naukowymi, nie zna i nie rozumie emocji. Ten szczególny rodzaj odbioru świata należało odzwierciedlić w  języku powieści.

Katherine McMahon, Róża Sewastopola, Wydawnictwo Insignis, Kraków 2009.
Katherine McMahon, Córka alchemika, Wydawnictwo Insignis, Kraków 2010